Novetat editorial: «No és procedent», de Claudio Magris. Traducció d’Anna Casassas

Claudio Magris, enguany pregoner de la Diada de Sant Jordi, conversarà al voltant del món del llibre i la lectura amb Josep Ramoneda el dijous 21 d’abril, al Saló de Cent de l’Ajuntament de Barcelona, a les 19.00 h.

400Magris

No és procedent
Claudio Magris
Traducció d’Anna Casassas
isbn 978-84-15835-79-0
20,90 €
384 pàgines

No és procedent relata una obsessió maníaca per recopilar els instruments dels quals l’home s’ha servit per donar mort a altres homes: fusells, metralladores, tancs, llançamíssils, submarins, però també destrals, espases, simitarres, baionetes: tot amb la intenció de fer-ne un museu per exorcitzar els horrors de la guerra, una poderosa advertència en benefici de la pau. També és la història de la Luisa, hereva de l’exili jueu i de l’esclavitud dels negres, que, després d’un incendi que s’enduu la vida del col•leccionista d’armes, rep l’encàrrec de projectar per fi el museu on s’han d’exposar.

No és procedent és, també, la història d’uns cobejats diaris i anotacions que l’incendi va devorar. Uns papers «on es deia que havia apuntat les inscripcions gravades a les parets i als vàters de la presó pels detinguts que havien de morir, ells també en un foc, al forn crematori nazi de la Risiera, l’únic d’Itàlia, justament a Trieste». Unes inscripcions que delataven delators, que assenyalaven els col·laboracionistes que ara i per sempre més quedaran deslliurats del judici de la Història.

Claudio Magris forja una novel·la de novel·les, una epopeia, que es nodreix del dolor, el turment, l’aventura, la mort, la valentia i l’amor. Precís i visionari, Magris cava amb una ferocitat implacable l’infern dels nostres pecats i s’enfronta a l’obsessió de la guerra en cada època i cada país, una obsessió gairebé indistingible de la vida mateixa.

magris_claudioCrític, periodista, novel·lista i traductor, Claudio Magris (Trieste, 1939) és un dels filòsofs culturals més rellevants d’Europa. Ha estat professor d’Estudis Alemanys a la Universitat de Trieste i escriu pel Corriere della Sera i altres publicacions europees. Ha rebut diversos guardons, entre els quals destaquen el premi Erasmus 2001, el premi Príncep d’Astúries 2004, el premi Viareggio-Tobino 2007 a l’escriptor de l’any i el Friedenspreis 2009. Entre molts d’altres, els seus llibres inclouen El Danubi, traduït a més de vint llengües, Microcosmi, guardonat amb el premi Strega 1997, A cegues, Vostè ja ho entendrà i El viatjar infinit.

Advertisements

One thought on “Novetat editorial: «No és procedent», de Claudio Magris. Traducció d’Anna Casassas

  1. Retroenllaç: Magris a Barcelona, Alcàntara a Sant Just Desver, Kremser i Adam a Girona. Actes d’avui d’Edicions de 1984 | El blog d'Edicions de 1984

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s